Как вам такое?
Как по-мне, так мерзость редкостная (французский язык, имею в виду, музычка так себе). Довольно заезженно, на мой слух. Чего-то специально Медиевального, Средневекового, я не слышу.
Зато тема благодатна невероятно! Человек, не сведущий в вопросе, будет весьма удивлён, узнав, какие гигантские библиотеки были в монастырях, при тотальной безграмотности тогдашнего христианского населения (даже "Библию" нельзя было читать, что уж тут говорить про другие книги). И были в том числе книги запретные, - обычно это были переводы с арабского (так, например, Джон Ди перевёл "Аль-Азиф", ставший известным в Европе под названием "Некрономикон"), а также сочинения местных алхимиков (обычно это были анонимные трактаты (гримуары), ясно дело). В то время, когда в Европе пылали костры Священной Инквизиции, монахи-еретики в монастырях изучали Чёрное Ремесло (так это называлось) и проводили свою тайные мессы, вызывая демонов и духов Тьмы, узнавая у них секреты бытия, либо же чьи-нибудь тайны, либо места с закопанными сокровищами, либо же для мести над заклятым врагом... Тема для творчества - блгодатнейшая! Я не знаю, почему это такая редкость, но даже сам жанр, увы, не разработан и не представлен сколь-нибудь обширно. Зато вот в литературе подобного валом (английский Готический роман, немецкий романтизм братьев Гримм и Амадея Гофмана, чёрная фантастика Майринка и Грабиньского, наконец - литература ужасов По и Лавкрафта; в России подобную литературу писали Гоголь и Булгаков).
Как по-мне, так мерзость редкостная (французский язык, имею в виду, музычка так себе). Довольно заезженно, на мой слух. Чего-то специально Медиевального, Средневекового, я не слышу.
Зато тема благодатна невероятно! Человек, не сведущий в вопросе, будет весьма удивлён, узнав, какие гигантские библиотеки были в монастырях, при тотальной безграмотности тогдашнего христианского населения (даже "Библию" нельзя было читать, что уж тут говорить про другие книги). И были в том числе книги запретные, - обычно это были переводы с арабского (так, например, Джон Ди перевёл "Аль-Азиф", ставший известным в Европе под названием "Некрономикон"), а также сочинения местных алхимиков (обычно это были анонимные трактаты (гримуары), ясно дело). В то время, когда в Европе пылали костры Священной Инквизиции, монахи-еретики в монастырях изучали Чёрное Ремесло (так это называлось) и проводили свою тайные мессы, вызывая демонов и духов Тьмы, узнавая у них секреты бытия, либо же чьи-нибудь тайны, либо места с закопанными сокровищами, либо же для мести над заклятым врагом... Тема для творчества - блгодатнейшая! Я не знаю, почему это такая редкость, но даже сам жанр, увы, не разработан и не представлен сколь-нибудь обширно. Зато вот в литературе подобного валом (английский Готический роман, немецкий романтизм братьев Гримм и Амадея Гофмана, чёрная фантастика Майринка и Грабиньского, наконец - литература ужасов По и Лавкрафта; в России подобную литературу писали Гоголь и Булгаков).
Комментариев нет:
Отправить комментарий