Хорошая песня ещё одна...
И к слову о родственности славянских и балтийских языков: migla - это туман (иначе: мгла), rasa - роса. - В данном случае это прозрачно.
PS Иногда могут быть понятны не только отдельные слова, но и связные фразы. Вот пример из песни:
- строка: Trīs dieniņas saule teka -
читаем: три дня солнце уходило (букв. утекало).
Естественно, это если заранее знать перевод )) Так-то ничего, конечно, не поймёшь, если только не лингвист.
Язык красивый, конечно. Зато вот литовским я напрасно стал себя закармливать - не проникся, а лёгкую (или, скажем так, среднюю) аллергию заполучил...) Не так, чтоб прям блевать тянуло (как от английского или французского), но уже трудно сносить; лишний раз точно слушать не стану. Латышский, как по-мне, более гармоничный и не столь топорный.
Ах да! Ну и конечно - завершая пока Латышскую тему - нельзя не отметить, хотя это, наверное, баян лёгкой (или, не знаю, средней) растяжимости: то, как латыши называют русских. А называют krievi (отсюда Krievija - Россия). Это любопытный момент, - дело в том, что русские - и белорусы - сформировались из основного этнического ядра кривичей; большинство современных русских (и белорусов) - это кривичи. Вот их имя и закрепилось в латышском языке, поскольку с кривичами предки балтов и общались и знали по этому имени. Такие архаизмы зачастую встречаются в лингвистической науке, чем она, конечно, неизменно интересна любому любознательному уму. А уж что там для себя уясняют профессионалы, так это можно лишь позавидовать. К сожалению, это не та наука, которой можно заниматься поверхностно, поэтому на этой черте я и замолкаю.
Привет Латвии, в любом случае!
Комментариев нет:
Отправить комментарий